Uobičajene američke fraze - The Korea Times


Autor William R. Jones

Tek u prošlom semestru počeo sam sedmično predstavljati svojim studentima engleskog jezika 10 uobičajenih američkih fraza koje koristimo u stvarnom životu i malim razgovorima. Rijetko je vidjeti bilo koju od ovih fraza napisanu u našim udžbenicima jer je dijalog skripte predstavljen na običnom engleskom jeziku. Fraze su izrazito kolokvijalne – to jest, karakteristične su za poznati i neformalni razgovor koji se ponavlja iz dana u dan. Ima ih preko 2.000.

Generalno, moji studenti u prosjeku pohađaju dva semestra i nakon što dobiju svjedodžbu, obično ih više ne viđam. Međutim, nekolicina je u misiji i shvataju što su Englezi bolji, to je bolji posao, a ja ih opet vidim.

U prvom pasusu ovog pisanja koristim frazu “na jednostavnom engleskom”, a to znači na vrlo direktnom i jasnom engleskom jeziku koji svako može razumjeti; jednostavan i jasan obično bez žargona ili tehničke terminologije.

Primjer rečenice: “To je previše zbunjujuće; recite mi ponovo na čistom engleskom.” Također, pročitali ste gore “na misiji”, a upotreba i značenje je da se u ranoj fazi redovno odlučuje sa strašću ili stalnim uvjerljivim interesovanjem da nastavi s učenjem engleskog u svoju korist.

Očigledno, ne možemo pregledati cijeli raspon ili opseg mogućih uobičajenih američkih fraza, stoga se obim u ovom pisanju mora ograničiti na nekoliko najpopularnijih. “Mogu živjeti s tim” znači da je to nešto što vi ili ja možemo prihvatiti ili na što se naviknuti; s nama je u redu ili je s nama. Primjer: Supruga – “Želim da ofarbam kuhinju u zeleno.” Muž – “To nije moja omiljena boja, ali mogu da živim sa tim.”

“Verujte mi na reč” znači verujte mi ili verujte mi; Istinu ti govorim. Primjer: “Longmanov rječnik je najbolji rječnik za nove učenike engleskog jezika; vjerujte mi na riječ.” Naravno, ovo je mišljenje i to je zaista moje mišljenje, iako je autoritet za američki engleski Merriam-Webster. Ipak, kada neko kaže „Možete mi verovati na reč“, morate „razmotriti izvor“. I, to znači, da li je osoba iskusna ili kvalifikovana da vam pruži informacije, ili ta osoba pokušava da vas ubedi ili utiče na nešto?

„Odlazite bez problema“ znači kada ste učinili nešto loše, niste kažnjeni ili ne morate platiti kaznu. Primjer: “Nisam mislio da ću sići bez kazne zbog prekoračenja brzine, ali me je ljubazni policajac samo upozorio bez kazne.”

Imajte na umu da sam nasumično odabrao gore navedene izraze. Najsigurnije je da bi duboko istraživanje otkrilo izraze koje većina ljudi najčešće koristi. U svakom slučaju, navedeni izrazi su izuzetno popularni. Uobičajene američke fraze, zajedno s idiomima, kolokacijama, slengom i drugim kombinacijama riječi ili “komadima” jezika pomoći će učenicima da lako i precizno proizvedu prirodan engleski jezik koji dostiže kompetenciju izvornog govornika. Možete govoriti na uglađenom engleskom!

Autor (wrjones@vsu.edu) je objavio novelu “Beyond Harvard” i predaje engleski kao drugi jezik.





Detaljnije na izvornom linku >>>