Autor Palestine Chronicle Editors
Al-Kasamova razmjena zarobljenika u Gazi pokazala je moćne simbole otpornosti, jedinstva i prkosa.
Nakon prve razmjene zarobljenika između palestinskog pokreta otpora i Izraela 19. januara, izraelska vlada se požalila da je metoda kojom su tri Izraelke puštene neprihvatljiva.
Tog dana, Romi Gonen, Emily Damari i Doron Steinbrecher su dobrog zdravlja pušteni u Crveni krst na trgu Saraya u Gazi. Smijali su se dok su neki mahali kameri i borcima Qassama.
Izraelsko pitanje je, međutim, bilo posebno kod publike. Iako je scena bila savršeno kontrolisana, činilo se da se palestinski borci bore u pokušaju da potisnu ushićenu gomilu nazad dok se odvijao transfer izraelskih zarobljenika.
Lokalni izvori u Gazi kažu da je Al-Kasam bio u potpunosti spreman za događaj i da je postavljena bina na kojoj će izraelskim ženama biti uručene potvrde o puštanju, a dokument, koji su potpisali Crveni krst i Hamas, biti izdat u scenu.
S obzirom na to da se prvo puštanje dogodilo samo nekoliko sati nakon zvaničnog početka primirja 18. januara, palestinski Otpor nije očekivao da će se velika masa okupiti u trenutku u centru grada Gaze.
Sjeverna Gaza je, posebno, bila epicentar izraelskog genocida i prateće gladi. Izrael je više puta pokušavao da gurne stanovništvo sa sjevera na jug, da stvori tampon zonu, s nadom da će to na kraju etnički očistiti stanovništvo Gaze.
Međutim, zahvaljujući postojanosti Palestinaca, posljednji izraelski cilj u ratu također je propao.
Međutim, odaziv gomile iznenadio je sam Otpor. Iako je prva razmjena bila uspješna, Otpor je želio poslati još snažniju poruku u drugoj razmjeni 25. januara, da je u velikoj mjeri pod kontrolom i da je u stanju da izvede jedan od najsloženijih prikaza moći ikada izloženih od 7. oktobar 2023.
Iako je bilo brojnih simbola koje se mogu izvući iz javnog događaja u subotu, postoji niz tačaka koje vrijedi izdvojiti, zbog njihovog posebnog značaja.
Druženje
Prvo, drugarstvo između boraca iz brigada Al-Kasam – vojne snage Hamasa – i brigade Al-Quds – vojnog ogranka Islamskog džihada.
Tokom čitavog događaja, obe strane su nastojale da pokažu zahvalnost svojim drugovima. Osim zagrljaja i poljubaca, borci bi stavljali kufije na ramena drugih, ili stavljali svoje bandane, koje su nosile oznake oba pokreta.
Kada su izraelski zatočenici pušteni, borci su ostali da slave zajedno sa velikom masom ljudi, slavlje koje je trajalo dugo nakon što je događaj odavno završen.
Prethodno planiranje
Drugo, Hamas je unaprijed obavijestio lokalne i međunarodne medije da će se događaj održati na Palestinskom trgu, a mreže vijesti na raznim jezicima počele su davati prijenos uživo o razmjeni, nekoliko sati prije dolaska zatočenih izraelskih vojnika.
To je omogućilo Otporu u Gazi da u potpunosti kontroliše narativ, šaljući snažne poruke ostatku svijeta da je Otpor u potpunosti nadležan za sjevernu Gazu, kao što je također kontrolisao i ostatak Pojasa.
Konkretno, subotnji događaj je morao prekinuti svaki razgovor o stepenu kontrole Hamasa i Otpora Gaze, čak i nakon 15 mjeseci sistematskog izraelskog razaranja koje je praktično ostavilo cijeli pojas u ruševinama.
Jezik
Treće, jezik. U videu koji su objavile Brigade Al-Kasam, četvorica izraelskih zatočenika govorila su na arapskom, na lokalnom dijalektu Gaze. Jedan je zahvalio Al-Kasamu na njihovoj zaštiti tokom izraelskog bombardovanja. Drugi im se zahvalio na hrani, vodi i odjeći.
Nejasno je kako su vojnici naučili arapski ili, tačnije, kako su ih učili arapski u užasnim uvjetima genocida u Gazi. Za Palestince je ovo kulturni trijumf.
S druge strane, Otpor se pobrinuo da i hebrejski bude prisutan tokom cijelog događaja. Najveći transparent na podijumu bio je na hebrejskom i glasio: Cionizam nikada neće pobediti.
Također, navedena su imena izraelskih vojnih bataljona koji su pretrpjeli velike gubitke ili su potpuno razbijeni u Gazi, uz izraze kao što su “Gaza je groblje zločinačkih cionista”, “Palestinski borci za slobodu će uvijek biti pobjednici, ” i “Palestina – pobjeda potlačenog naroda protiv nacističkog cionizma”.
Kulturni trijumf
Četvrto, vraćajući se kulturnom trijumfu, ne samo da su izraelski vojnici pokazali zahvalnost palestinskom otporu, koristeći arapski sleng u Gazi, već su i izašli nasmejani, mašući gomili. Uporedite ovo sa užasnim uslovima oslobođenih palestinskih zatvorenika, često iznemoglih, dezorijentisanih i poniženih do poslednjeg trenutka.
Mnogi ljudi širom svijeta već su pravili ova poređenja između kulture izraelske okupacije i kulture palestinskog otpora.
Dok su neki tvrdili da je sve ovo inscenirao Hamas u propagandne svrhe, mora se priznati i da se zaštita zarobljenika, “prema islamskom učenju”, kako je Pokret otpora više puta naglašavao, odvijala od početka rata.
Brojevi
Peto, izraelski mediji, koji su prenosili zvanične i nezvanične izraelske stavove, izgledali su šokirani brojem palestinskih boraca koji su izašli ispod ruševina i iz tunela otpora u Gazi kako bi pomogli u olakšavanju prve razmjene.
Poseban naglasak stavljen je na stepen organizacije, netaknute uniforme, medijsku pokrivenost i još mnogo toga. Razlog za šok bio je taj što je izraelska vojska više puta komunicirala da je Otpor poražen u sjevernoj Gazi, da je ‘demontiran’ i da je jedva sposoban da djeluje. Taj se događaj pokazao sasvim suprotno.
Činilo se kao da je Otpor shvatio važnost te tačke, što su prenijeli i regionalni i međunarodni analitičari. Stoga je broj svojih boraca povećao za nekoliko puta. Neki analitičari sugerišu da se broj boraca Qassama barem četiri puta povećao u odnosu na prvu razmjenu.
Dodajte ovome broj boraca brigade Al-Quds, koji su također došli u velikom broju, vozeći nešto što je izgledalo kao nove kamione i samouvjereno paradirajući ulicama Gaze, dok su ih hiljade Palestinaca pozdravljale s uzbuđenjem i veseljem gdje god da su otišli.
Tavor Rifles
Šest, Al-Kasamovi elitni borci, Al-Nukhba, nosili su izraelske puške Tavor, koje je Al-Kasam nazvao ‘ghan'im’, što je arapska riječ za ‘ratni plijen’. Poruka je bila poruka pobjede, gdje su palestinski elitni borci eliminisali izraelske elitne borce i paradirali u Gazi sa svojim oružjem.
Mnogo više se može reći o simbolici događaja, od govora tijela preko signala rukama do povika gomile i palestinskih medijskih dronova koji lebde iznad Palestinskog trga, mjesta žestokih borbi između pokreta otpora i izraelskih armije. I to nosi duboku simboliku.
Za više o ovoj temi, pročitajte našu prethodnu analizu, ‘Cionizam nikada neće pobijediti – sve što trebate znati o oslobađanju zatvorenika u Gazi.’
(Palestinska kronika)